Перевод "and so" на русский
Произношение and so (анд соу) :
and sˈəʊ
анд соу транскрипция – 30 результатов перевода
This is her second demise
And so
Kill her
Во мне ей предстоит вторая смерть.
А потому
Убей ее
Скопировать
Which means he still lives.
And so long as he lives, he remains a danger both to the realm and to us.
He is far away in york.
Это значит, что он все еще жив.
А пока он жив, он опасен и для государства, и для нас.
Он далеко, в Йорке.
Скопировать
You see, excellence, when luther attacked the vice and corruption of the clergy, he was right.
Had he stopped there, and not gone on to destroy the sacraments, and so on, I would have gladly raised
The need for reformation in the church is manifest.
Понимаете ли, высказывания Лютера насчет развращенности священства правильны.
Если бы он остановился на этом и не настаивал на уничтожении таинств и так далее, я бы с радостью выступил в его защиту, а не критиковал его.
Необходимость церковной реформы очевидна.
Скопировать
Wasn't answering her phone.
And so her boss called Bud Dearborne, he rode over, got the manager to let him in, and they found her
I went to high school with Maudette.
На телефонные звонки не отвечала.
Тогда ее босс позвонил Баду Дирборну, он приехал, нашел владельца жилья, они вошли и увидели ее.
Я же с ней в школу ходила.
Скопировать
He is an enemy of the Daleks.
And so are you.
I am your commander.
Он враг далеков.
Как и ты.
Я ваш командир.
Скопировать
I knew Lutherans tends to false prophets.
And so many signs..
I still don't understand.
Было ясно, что лютеране продвигают своего лжепророка.
Столько знаков...
И мне до сих пор неясно.
Скопировать
Please stop.
And so Marshall and I thought we were gonna die out there in the middle of nowhere.
But funny thing...
Пожалуйста, перестань.
И так мы с Маршаллом пришли к мнению, что умрем Бог знает где.
Но, забавно получилось...
Скопировать
- Close enough!
And so Marshall said good-bye to his Fiero.
And as the car's final gift to us all, the money he got for scrap parts paid our bar tab for the next two nights.
- По крайней мере близко!
Так Маршалл попрощался со своим "Фиеро".
И в качестве прощального подарка от машины для всех нас деньги за запчасти, сданные в утиль, оплатили наши следующие два вечера в баре.
Скопировать
He's a cheater.
- And so are you.
You're perfect for each other.
Он блудник.
- Как, впрочем, и ты.
Вы идеально подходите друг другу.
Скопировать
All right,my parents have a lot of money...
- And so I... have more money than I'm making.
- I just--I pay for it.
Хорошо, у моих родителей много денег...
- поэтому у меня... намного больше денег, чем я зарабатываю и здесь нет ничего плохого
- я просто, я просто плачу за это
Скопировать
Don't-- just don't,okay?
I-I didn't tell you because my parents' money has affected every single relationship in my life, and
no.
молчи, просто, молчи, хорошо?
перестань разговаривать, перестань я не говорила тебе, потому, что деньги моих родителей, имеют отдельное отношение в моей жизни и я перестала о них говорить, я жить ими нет, подожди, подожди так я был я отдавал тебе 200 долларов в неделю, ради чего, веселья?
нет.
Скопировать
The sofa will be fine.
And so, a toast to you, dear Mia.
It makes us all so glad to see ya... blissfully joined with dear, good Howard.
На софе будет замечательно
И поэтому, я поднимаю бокал за тебя, дорогая Миа
Мы очень-очень рады видеть здесь тебя. Поцелуй и Говарда скорей-ка.
Скопировать
I never thought you'd last...
And so now I stand corrected.
For whatever reason, your path has led you here.
не верил, что ты сможешь
Вынужден признать, я ошибался
Не знаю, что тобой движет, но твой путь привел тебя сюда
Скопировать
- Keith is out of town, I can stay.
- And so can we.
No, we can't!
- Кита нет в городе, и я могу остаться.
- И мы тоже.
Нет, мы не можем!
Скопировать
- Don't talk to me like that-- Hey.
And so we all have to deal with this.
Who brought us here?
- Эй. Не говори так со мной... Эй, ребята, уймитесь.
Послушайте, нравится нам это или нет, но мы все здесь так что лучше разбираться в этом сообща.
Кто нас сюда притащил?
Скопировать
You know, your eyebrow...
It's so... dark... and so very... connected.
You're a stone cold fox, Margaret.
Знаешь, твои сросшиеся брови...
Они такие... чёрные... и очень... соединённые.
Ты горячая супер-детка.
Скопировать
Look.
We're working our asses off in this bar, and we're getting nothing to show for it... and so we're starting
And it's bullshit, man. 'Cause guess what.
Смотрите.
Мы рвём задницы в этом баре, ничего за это не получая... и мы начинаем рвать и метать друг на друга.
И это полная чушь. Угадайте почему.
Скопировать
But I want to watch it.
So much and so often I want to watch it.
I think we should throw parties and just sort of watch it together.
- Но я хочу это смотреть.
- Я очень сильно хочу это смотреть, и не один раз.
Думаю, нам надо объединиться и смотреть это вместе.
Скопировать
I have underwear on.
And so the governor decided to getJerry a job.
Unfortunately, the firstjob didn't work out. Training?
Что? Я надел трусы.
И так губернатор решил подыскать для Джерри работу.
К сожалению, первая работа ему не подошла
Скопировать
My mom and dad will always be with me.
And so will lara.
I feel like I know something about jor-el, but my mother,she's always been a mystery to me.
Мама и папа всегда будут со мной.
И Лара тоже.
У меня такое ощущение, будто я знаю Джор-Эла, но моя мама всегда была для меня тайной.
Скопировать
Huh I love a good train wreck... furthermore, I think if you look closely at... stop it you she doesn't know you're joking... oh he's joking
Thank God... and so the lying begins
You big joker... go change and I'll meet you outside... what just happened?
Хех, я люблю проишествия... кроме того, если ты обратишь внимание на... остановись она не знает что ты шутишь... а, это он шутит
Слава Богу... и ложь началась
Ты большой шутник... переодевайся, жду тебя снаружи... что только что произошло?
Скопировать
She's the hottest piece we're gonna get.
And so I didn't wanna waste any more time.
Beg for her back, Charles.
Да она же самая горячая девка из тех, кого мы видели!
Слушай, я просто понял, что у меня нет с ней будущего, поэтому, я не стал тратить свое время.
Умоляй ее вернуться, Чарльз.
Скопировать
I even have a son who travels with me.
- And so?
- His Holiness wishes to satisfy the King, however difficult that might be.
У меня даже есть сын, он путешествует со мной.
И что?
Его святейшество хочет удовлетворить короля, хотя это может быть сложно.
Скопировать
- What is it?
Her love for the Mother of God, for the saints and so on.
And he wonders if her Majesty might be persuaded, like Jeanne de Valois, the sometime wife of Louis XII, to abdicate her marriage and retreat to a nunnery.
Какое?
Его святейшество знает о глубокой набожности королевы, она сама говорит о своей любви к богоматери, святым и так далее.
Папа интересуется, можно ли уговорить ее величество, как Жанну де Валуа, жену Людовика XII, отказаться от брака и удалиться в монастырь.
Скопировать
And i did the things that they made me do so i could protect my family.
And so... I would like to go home.
So can i do that, please?
И я делал то, что они заставляли меня делать... чтобы защитить семью.
И поэтому... я бы хотел отправиться домой.
Можно? Пожалуйста?
Скопировать
It's just I'm so completely bored by this story.
See, I'm really only interested in the part where the leprechaun was real and so you have to suck my
Okay, fine! You know what?
Слушай, я на самом деле заинтересован только той частью, где гном был реальным и поэтому ты должен сосать мои яйца.
- Ладно, хорошо! Знаешь что?
Давай просто покончим с этим.
Скопировать
Imaginationland used to be a happy place.
And so many of us were killed.
The Barrier came down and all the most evil imaginary characters were unleashed.
Воображляндия 3 1112 Воображляндия раньше была счастливым местом.
Но потом террористы напали.
И так много из нас было убито. Барьер пал и все самые злые воображаемые персонажи были выпущены.
Скопировать
"Be an extraordinary woman,meredith," is what she said.
And so you became a surgeon,just like her.
Yes.
"Будь исключительной женщиной, Мередит", - вот, что она сказала.
И вы стали хирургом, как она.
Да.
Скопировать
I am no longer the recipient of the King's bounty.
And so,
I must live frugally and reduce my household.
Я больше не получаю милостей от короля
И поэтому
Я должен жить экономно и сократить моё хозяйство
Скопировать
Tell me all about it.
We have an open relationship, he can see other people, and so can I.
Cardinal rule is, you don't get involved.
Расскажи об том.
У нас открытые отношения, он мог встречаться с другими, и я тоже.
Главное правило, не заводить отношений.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов and so (анд соу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы and so для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анд соу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение